Nana's profilePlace around the CornerPhotosBlogLists Tools Help
    10/6/2007

    静悄悄的私人游乐场

    这样冷的夜
    窗外,气息透着一股湿而凉的沁人心肺。
    草叶在这个雨后的暗夜里争着散发他们仅有的清香,不遗余力。
     
    一只猫
    悄无声息地踏上草坪,暗夜中 眼神依然冷漠地巡视四方,继而飞快地掠过草丛。
    寂静无声,不留痕迹。这样的夜,谁会在意野猫掠过草丛那刹那的姿态有多么完美
    冷寂,孤独,默然,幽美
     
    入秋的雨
    将落叶浸湿,融化。她就踩着这混合的东西走来,将头埋在黑色的套头衫里。
    一路走,一路低头踩水洼中的落叶。就看着鞋子湿了,听水溅起又落到叶子上的声音。
    脸上浮出自满天真的笑容,不掺和任何杂质,笑得很纯,只为了微弱的水声。
     
    放肆地私享这片空地,
    她开始跑,不快不慢,跑,只是为了跑,
    听砰砰的心跳,听呼吸的节奏,听脚踩到新落叶发出咔哧咔哧的脆声,
    她,在享受她的世界。
     
    终点
    是那片崎岖不平的矮墙,凹凸粗糙的石头 最为真实
    她从墙的西边爬到东边,停下。
    抬头 张开双臂,摆出十字型,闭上眼睛 贪婪地呼吸着上方的空气。
    雨夜的空气,被聚敛 吸到鼻子里面,直通大脑的各条神经
     
    重生
    一般地 她缓缓睁开眼帘,寻找星星的影子,
    月亮太光亮了,掩饰了星星的存在
    但只要你坚持,他们会渐渐地褪去害羞 一一闪现在眼力所及的地方
    夜空的美丽 暗默,幽然,还有点点闪亮的惊喜
     
    若有她一般纯净的心 眼 和单神经,雨后的夜空也在等着你。

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://julianachina.spaces.live.com/blog/cns!26BF95BFBCA85AC!2327.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None